Theodore Roethke, tres poemas

Theodore Roethke Orchids establoPegaso

Orquídeas

Se inclinan sobre el camino,
una víbora en la boca,
balanceándose cerca de la cara,
Al salir, suave y engañosa,
lánguida y húmeda, tan delicada como la lengua de una cría de pájaro;
sus labios incipiente revoloteo
se mueven lentamente,
dibujo en el aire tibio.
Y por la noche,
La luna tenue cae a través de los cristales blancos,
el calor se desliza
y su olor a almizcle viene aún más fuerte,
arrastrado por la corriente desde la cuna de musgo:
Ha devorado a tantos niños!
Suaves dedos luminiscentes,
labios ni muertos ni vivos,
imprecisa boca fantasmal
respirando.

Orchids

They lean over the path,
Adder-mouthed,
Swaying close to the face,
Coming out, soft and deceptive,
Limp and damp, delicate as a young bird’s tongue;
Their fluttery fledgling lips
Move slowly,
Drawing in the warm air.
And at night,
The faint moon falling through whitewashed glass,
The heat going down
So their musky smell comes even stronger,
Drifting down from their mossy cradles:
So many devouring infants!
Soft luminescent fingers,
Lips neither dead nor alive,
Loose ghostly mouths
Breathing.

Lo mínimo
Estudio las vidas sobre una hoja: los pequeños
Durmientes, ateridos que se codean en frías dimensiones,
Escarabajos en cavernas, salamandras, peces sordos,
Piojos amarrados en largas, flojas malezas subterráneas,
Contorsionistas de marismas,
Y reptiles bacterianos
Culebreando entre heridas
Como jóvenes anguilas en estanques,
Sus descoloridas bocas besando las cálidas suturas,
limpiando y acariciando,
deslizando y cicatrizando.

The Minimal
I study the lives on a leaf: the little
Sleepers, numb nudgers in cold dimensions,
Beetles in caves, newts, stone-deaf fishes,
Lice tethered to long limp subterranean weeds,
Squirmers in bogs,
And bacterial creepers
Wriggling through wounds
Like elvers in ponds,
Their wan mouths kissing the warm sutures,
Cleaning and caressing,
Creeping and healing.

recogiendo musgo

La recolección del musgo

Desprender con los diez dedos abiertos y ágiles, y levantar
Una mancha, verde oscuro, de la que se usa para forrar los cestos fúnebres,
Blanco y espeso como un felpudo pasado de moda,
Las pequeñas espinas vueltas hacia la cara interna, mezcladas con raíces,
Y bayas y hojas todavía adheridas a la parte superior;
Esto era la recolección del musgo.
Pero siempre algo huía de mí cuando cavaba y revolvía esas alfombras
De verde, o me hundía hasta los codos en el fofo amarillento musgo de los pantanos;
Y siempre después me sentía indigno, en el lento camino del retorno,
Como si hubiera quebrantado el orden natural de las cosas en esa ciénaga;
Alterado algún ritmo, antiguo y de vasta importancia,
Desgarrando la carne del planeta vivo;
Como si hubiese perpetrado, en contra del esquema total de la vida, un sacrilegio.

MOSS-GATHERING
To loosen with all ten fingers held wide and limber
And lift itp a patch, dark-green, the kind for lining
[cemetery baskets,
Thick and cushiony, like and old-fashioned doormat,
The crumbling small hollow sticks on the underside
[mixed with roots,
And wintergreen berries and leaves still stuck to the top,—
That was moss-gathering.
But something always went out of me when I dug
[loose those carpets
Of green, or plunged to my elbows in the spongy
[yellowish moss of the marshes:
And afterwards I always felt mean, jogging back over
[the loggind road,
As if I had broken the natural order of the things in
[that swampland;
Disturbed some rhythm, old and of vast importance,
By pulling off flesh from the living planet;
As if I had committed, against the whole scheme of
[life, a desecration.

Theodore Roethke (1908-1963) Poemas, traducción de Alberto Girri

Theodore Roethke escribió sobre su poesía: El invernadero es “el símbolo de toda mi vida, el útero, un cielo en la tierra.” Roethke lograba su inspiración para su trabajo recordando su trabajo como niño en una empresa familiar especializada en flores: la compañía Saginaw.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s